Translation of "della scadenza" in English


How to use "della scadenza" in sentences:

Il termine è rispettato se Lei rispedisce i beni prima della scadenza del periodo di 14 giorni.
The deadline is met if you send back the goods before the deadline of one hundred days.
Al fine dell'osservanza del termine di revoca è sufficiente che la comunicazione relativa all'esercizio del diritto di recesso venga spedita prima della scadenza del termine di revoca.
A notification of the decision to exercise the right of cancellation sent before the expiry of the cancellation period shall suffice for compliance with the cancellation deadline.
Per mantenere il periodo di revoca è sufficiente inviare la notifica dell'esercizio del diritto di revoca prima della scadenza del periodo di revoca.
In order to keep the revocation period, it is sufficient that you send the notification of the exercise of the right of revocation before the end of the revocation period.
Per mantenere il periodo di cancellazione, è sufficiente che tu invii la notifica dell'esercizio del diritto di recesso prima della scadenza del periodo di recesso.
To meet the withdrawal deadline, it is sufficient that you send your communication concerning the right of withdrawal before the withdrawal period. Effects of withdrawal
Per rispettare il termine di recesso, è sufficiente che Lei invii la comunicazione relativa all’esercizio del diritto di recesso prima della scadenza del periodo di recesso.
To meet the revocation deadline, it is sufficient for you to send your communication concerning the exercise of your right of revocation before the revocation period has expired. Consequences of revocation
Per rispettare il termine di recesso, è sufficiente che tu invii la comunicazione relativa all’esercizio del diritto di recesso prima della scadenza del periodo di recesso.
To comply with the withdrawal deadline, it is sufficient if you send your communication concerning the exercise of the right of withdrawal before the expiration of the withdrawal period.
La notte prima della scadenza, ho lasciato una copia del ricorso sulla mia scrivania.
The night before it was due, I left a copy of the complaint on my desk.
Entro due mesi, a dire un mese prima della scadenza mio caro Bassanio mi aspetto un guadagno almeno tre volte il triplo di questa somma
Within these two months, that's a month before this bond expires, I do expect return of thrice three times the value of this bond.
Abbiamo cinque minuti prima della scadenza, signore.
We've got five minutes till it expires, sir.
La Commissione elabora una relazione sulla delega di potere non oltre nove mesi prima della scadenza del periodo di cinque anni.
The Commission shall draw up a report in respect of the delegation of power not later than 9 months before the end of the 5-year period.
Per rispettare il termine di recesso, è sufficiente che Lei invii la comunicazione relativa all'esercizio del diritto di recesso prima della scadenza del periodo di recesso.
In order to comply with the withdrawal term, just send the notice relative to your decision to exercise the right of withdrawal before the aforesaid period expires.
La scadenza si considera rispettata se i prodotti ci vengono restituiti prima della scadenza del periodo di 14 giorni.
The deadline is met if you send back the products before the period of 14 days has expired.
La Commissione presenta una relazione sui poteri delegati non oltre sei mesi prima della scadenza del periodo di cinque anni.
The Commission shall make a report in respect of the delegated powers not later than six months before the end of the five-year period.
Per mantenere il periodo di cancellazione, è sufficiente che tu invii l'avviso dell'esercizio del diritto di recesso prima della scadenza del periodo di recesso.
In order to maintain the revocation period, it is sufficient that you send the notification of the exercise of the right of revocation before the end of the revocation period.
Questo termine si ritiene rispettato se la merce viene spedita prima della scadenza del termine dei quattordici giorni.
The deadline is met if you dispatch the goods before the end of the fourteen days.
La Commissione elabora una relazione sulla delega di potere al più tardi nove mesi prima della scadenza del periodo di cinque anni.
The Commission shall draw up a report in respect of the delegation of power not latter than nine months before the end of the five-year period.
Il termine è rispettato se si invia la merce prima della scadenza del periodo di quattordici giorni.
The deadline is maintained if you send the goods before the deadline of fourteen days.
Il termine viene concesso se spedite la merce spedibile per posta prima della scadenza del termine di quattordici giorni.
The deadline is maintained if you send the products before the expiry of the fourteen-day deadline.
• L'abbonamento si rinnova automaticamente a meno che il rinnovo automatico venga disattivato fino a 24 ore prima della scadenza del periodo in corso
Subscription automatically renews unless auto-renew is turned off at least 24-hours before the end of the current period
Per restare nei termini del periodo di recesso è sufficiente inviare la comunicazione relativa all'esercizio del diritto di recesso prima della scadenza del termine stesso.
To meet the withdrawal deadline, it is sufficient for you to send your communication concerning your exercise of the right of withdrawal before the withdrawal period has expired. Send the items to:
La delega di potere è tacitamente prorogata per periodi di identica durata, a meno che il Parlamento europeo o il Consiglio non si oppongano a tale proroga al più tardi tre mesi prima della scadenza di ciascun periodo.
1. The European Parliament or the Council may object to a delegated act within a period of two months from the date of notification.
Tale termine si considera rispettato se la merce viene spedita prima della scadenza del termine di quattordici giorni.
This period shall be deemed to have been observed if you dispatch the goods before expiry of the period of fourteen days.
Il termine è rispettato se rispedisci i beni prima della scadenza del periodo di 14 giorni.
The deadline will be regarded as having been met if you send the goods before the end of the fourteen-day deadline.
La delega di potere è tacitamente prorogata per ulteriori periodi di cinque anni, a meno che il Parlamento europeo o il Consiglio non si oppongano a tale proroga al più tardi tre mesi prima della scadenza di ciascun periodo.
The delegation of power shall be tacitly extended for further periods of 5 years, unless the European Parliament or the Council opposes such extension not later than 3 months before the end of each such period.
La Commissione elabora una relazione sulla delega di potere al più tardi nove mesi prima della scadenza del periodo di tre anni.
The Commission shall draw up a report in respect of the delegation of power not later than nine months before the end of the fiveyear period.';
Il termine viene concesso se spedite la merce prima della scadenza del termine di quattordici giorni.
The deadline is respected if you send the goods before the end of the deadline of 14 days.
Il termine è rispettato se il Consumatore restituisce i beni prima della scadenza del periodo di 14 giorni.
The deadline is deemed to have been met if the Consumer returns the goods before the 14-day period expires.
Inoltre, un ammontare di EUR 4, 2 miliardi erogato nel quadro della prima e della seconda serie di operazioni mirate di rifinanziamento a più lungo termine (OMRLT-I e II) è stato rimborsato prima della scadenza.
In addition, EUR 4.2 billion provided under the first and second series of targeted longer-term refinancing operations (TLTRO-I and II) was repaid before maturity.
Il termine è da considerarsi rispettato se Lei rispedisce i beni prima della scadenza del periodo di quattordici giorni.
The deadline is guaranteed, if you send the goods before expiration of the fourteen day period.
La delega di potere è tacitamente prorogata per periodi di identica durata, a meno che il Parlamento europeo o il Consiglio non si oppongano a tale proroga entro tre mesi prima della scadenza di ciascun periodo.
The delegation of powers shall be tacitly extended for periods of an identical duration, unless the European Parliament or the Council opposes such extension not later than three months before the end of each period.
Il termine si considera rispettato se il cliente spedisce la merce prima della scadenza del termine di quattordici giorni.
The deadline is deemed to be met if you send the goods before the expiry of the fourteen-day deadline.
Tornammo appena in tempo per inserire la nostra offerta prima della scadenza.
We got back with just enough time to submit our bid before the government's deadline.
Il termine è rispettato se si invia la merce prima della scadenza di una quindicina di giorni.
The deadline is met if you send the goods before the deadline of a fortnight.
Il Consumatore ha rispettato il periodo di restituzione del prodotto in ogni caso se il prodotto viene restituito prima della scadenza del periodo di riflessione.
The Consumer observed the period of returning the product in any event if the product is returned before the expiration of the period of reflection.
Per rispettare il termine di cancellazione, è sufficiente che tu invii la comunicazione relativa all'esercizio del diritto di recesso prima della scadenza del periodo di cancellazione.
To meet the cancellation deadline, it is sufficient for you to send your communication concerning your exercise of the right to cancel before the cancellation period has expired.
Per favore, non andartene prima della scadenza, altrimenti non ottengo il bonus.
Do me a favor. Don't quit or get fired before the year's up, because otherwise I don't get my bonus.
Il termine è rispettato se la merce viene spedita prima della scadenza del termine di quattordici giorni.
The deadline is respected if you send the goods before the expiration of the deadline of 14 days.
Questo termine si considera rispettato se la merce viene spedita prima della scadenza del termine di quattordici giorni.
The deadline is met if you send back the goods before the period of 14 days has expired.
Per il rispetto del periodo di recesso è sufficiente che il cliente invii la comunicazione sull’esercizio del diritto di recesso prima della scadenza del periodo di recesso.
The withdrawal deadline shall be deemed to be met if you have sent the communication concerning the exercise of the right of withdrawal before the expiry of the deadline.
4.1972539424896s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?